Contenu de cette page :

Doping to lose

 

Etymologie

Historiquement parlant, ce "doping to lose" serait même antérieur au dopage classique. C'est du moins la thèse défendue par le docteur Francis Heckel, médecin du sport dans les années 1920: "Autrefois, en Angleterre, le verbe "to dope" signifiait abrutir un matelot par quelques lampées massives de gin dans les cabarets des ports de mer jusqu'à le mettre dans un état d'inconscience suffisant pour qu'il signe son embarquement."[1] Ces méthodes auraient ensuite été copiées dans les courses de chevaux. Le même auteur décrit alors une histoire où un lad d'écurie "abrutissait le cheval de l'écurie concurrente en lui injectant subrepticement sous la peau un doping néfaste".

Notes de pied de page :

  • [1]HECKEL F., Le doping. L'Escrime et le Tir, 1927,

Article écrit par : Gilles Goetghebuer

Philippe Gilbert

Ambassadeur de la Campagne

Ma campagne, c'est sans dopage!
Les cas de dopage font régulièrement la une de l'actualité sportive. La Fédération Wallonie-Bruxelles lance une campagne de sensibilisation aux dangers du dopage qui se veut également être un outil de prévention pour les sportifs et leur encadrement.
www.dopage.be
brochure

Si vous désirez obtenir la brochure pour votre fédération, votre club, votre école, contactez-nous!

info.dopage[at]cfwb.be

k